[Trans Lyrics] VIXX (빅스) – 아이돌 하기 싫어 (Don’t Want To Be An Idol)

VIXX (빅스) – 아이돌 하기 싫어 (Don’t Want To Be An Idol)

쉴 새 없는 스케줄에

ชวีล แซ ออบ นึน ซือ เก จู เร

เพราะตารางงานที่ไม่มีที่สิ้นสุด

얼굴 한번 보기 쉽지 않아

ออล กุล ฮัน บอน โพ กี ชวิบ จี อา นา

มันไม่ง่ายเลยที่จะเห็นใบหน้าของคุณ

난 TV 속에 넌 TV 앞에 만나는

นัน TV โซ เก นอน TV อา เพ มัน นา นึน

ผมอยู่ในทีวีที่คุณดูอยู่

게 그게 데이튼걸

เค คือ เก เท อี ทึน กอล

ผมอยู่บนหน้าจอทีวี นั่นคือวันของเรา

그만 둬볼까 너 하날 생각하면

คือ มัน ทวอ บุล กา นอ ฮา นัล แซง กัก ฮา มยอน

ผมควรจะเลิกใช่มั๊ย? เมื่อผมคิดเกี่ยวกับคุณ

자꾸 내 맘이 약해져

ชา กู แน มา มี ยา แก จยอ

ความอ่อนแอที่ผมได้รับ

난 아이돌이라서 또 연예인이라서

นัน อา อี โด รี รา ซอ โต ยอ นเย อี นี รา ซอ

เพราะผมเป็นไอดอล เพราะผมเป็นคนมีชื่อเสียง

니 손을 잡고 걸을 순 없지만

นี โซ นึล ชับ โก คอ รึล ซุน ออบ จี มัน

ผมจึงไม่สามารถจับมือของคุณเมื่อเราเดินด้วยกันได้ แต่..

더 유명해진 뒤에

ทอ ยู มยอง แฮ จิน ทวี เอ

เมื่อผมกลายเป็นคนที่มีชื่อเสียงมากขึ้น

내 모든 게 자신

แน โม ดึน เค ชา ชิน

เมื่อผมกลายเป็นคนที่มีความมั่นใจมากขึ้น

있을 때 지금 못다한

อิซ ซึล แต ชี กึม มซ ดา ฮัน

ผมจะให้ความรักทั้งหมดกับคุณ

사랑 모두 줄 거야

ซา รัง โม ดู ชุล คอ ยา

ที่ผมไม่สามารถให้คุณได้ในตอนนี้

밖에 나가 영화보고 꼭

พา เก นา กา ยอง ฮวา โบ โก กก

ผมอยากออกไปข้างนอกและไปดูหนัง

붙어서 하루종일 걷고파

พู ทอ ซอ ฮา รู จง งิล คอด โก พา

ผมอยากจะใกล้ชิดกับคุณและเดินเล่นกันทั้งวัน

남들 다 하는

นัม ดึล ทา ฮา นึน

ทำในสิ่งที่คนอื่นทำกัน

누가 봐도 평범한

นู กา พวา โด พยอง บอม ฮัน

สิ่งที่เป็นเรื่องธรรมดา

일들 우리에겐 어려운 일인걸

อิล ดึล อู รี เอ เกน ออ รยอ อุน อี ริล กอล

สิ่งเหล่านั้นเป็นเรื่องที่ยากสำหรับเรา

헤어져볼까 몇 번을

เฮ ออ จยอ บุล กา มยอช พอ นึล

ผมสงสัยว่าเราควรจะเลิกกันไหม

고민해도 너를 너무나 사랑해

โค มิน แฮ โด นอ รึล นอ มู นา ซา รัง แฮ

ถึงจะไม่ค่อยมีเวลา แต่ผมก็รักคุณมาก

난 아이돌이라서 또 연예인이라서

นัน อา อี โด รี รา ซอ โต ยอ นเย อี นี รา ซอ

เพราะผมเป็นไอดอล เพราะผมเป็นคนมีชื่อเสียง

니 손을 잡고 걸을 순 없지만

นี โซ นึล ชับ โก คอ รึล ซุน ออบ จี มัน

ผมจึงไม่สามารถจับมือของคุณเมื่อเราเดินด้วยกันได้ แต่..

더 유명해진 뒤에

ทอ ยู มยอง แฮ จิน ทวี เอ

เมื่อผมกลายเป็นคนที่มีชื่อเสียงมากขึ้น

내 모든 게 자신

แน โม ดึน เค ชา ชิน

เมื่อผมกลายเป็นคนที่มีความมั่นใจมากขึ้น

있을 때 지금 못다한

อิซ ซึล แต ชี กึม มซ ดา ฮัน

ผมจะให้ความรักทั้งหมดกับคุณ

사랑 모두 줄 거야

ซา รัง โม ดู ชุล คอ ยา

ที่ผมไม่สามารถให้คุณได้ในตอนนี้

너를 사랑하는 만큼 음악도

นอ รึล ซา รัง ฮา นึน มัน กึม อือ มัก โด

ผมรักคุณเท่ากับที่ผมรักเสียงเพลง

내겐 너무 커서 어쩔 수 없잖아

แน เกน นอ มู กอ ซอ ออ จอล ซู ออบ จา นา

มันสำคัญกับผมมาก ดังนั้นผมจึงไม่สามารถช่วยมันได้

시간이 조금 흐른 뒤에 조금 더

ชี กา นี โช กึม ฮือ รึน ทวี เอ โช กึม ทอ

หลังจากที่เวลาผ่านพ้นไป

유명해진 뒤에

ยู มยอง แฮ ชิน ทวี เอ

หลังจากที่ผมกลายเป็นคนที่มีชื่อเสียงน้อยลง

널 밝힐게 세상에 사랑해

นอล พัล กิล เก เซ ซัง เง ซา รัง แฮ

ผมจะเปิดตัวคุณไปทั่วโลก ว่าผมรักคุณ

난 카메라 눈치에 또 매니저 눈치에

นัน กา เม รา นุน ชี เอ โต แม นี จอ นุน ชี เอ

เพราะกล้องทั้งหมด เพราะผู้จัดการของผม

너와의 데이트를 미뤘지만

นอ วา เอ เท อี ทือ รึล มี รวอซ จี มัน

ผมจะเก็บมันไว้เป็นตัวผลักดันในวันของเรา

내 음악이 잘돼서 내 모든 게

แน อือ มา กี ชัล ดแว ซอ แน โม ดึน เก

เมื่อเพลงของผมประสบความสำเร็จ

잘됐을 때 지금

ชัล ดแวซ ซึล แต ชี กึม

เมื่อทุกอย่างเป็นไปด้วยดี

못다한 사랑 모두 줄 거야

มซ ดา ฮัน ซา รัง โม ดู ชุล คอ ยา

ผมจะให้ความรักทั้งหมดที่ผมไม่สามารถให้คุณได้ในตอนนี้

다 해줄 거야

ทา แฮ จุล คอ ยา

ผมจะทำทุกอย่างเพื่อคุณ

모두 줄 거야

โม ดู ชุล คอ ยา

ผมจะให้คุณทุกอย่าง

지금 이 노랜 널 위한 거야

ชี กึม อี โน แรน นอล วี ฮัน คอ ยา

เพลงนี้เป็นเพลงสำหรับคุณ

너를 사랑해

นอ รึล ซา รัง แฮ

ผมรักคุณ

รูปภาพ

credit :

Lyrics: music.daum

English Translation: popgasa

Thai Romanization: @AUB2UTY

Thai Translation: @AUB2UTY

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s