[Trans Lyrics] G-Dragon – 삐딱하게 (Crooked)

G-Dragon – 삐딱하게 (Crooked)

รูปภาพ

영원한 건 절대 없어

ยอง วอน ฮัน คอน ชอล แด ออบ ซอ

ไม่เคยมีอะไรที่เป็นอมตะ

결국에 넌 변했지

คยอล กู เก นอน พยอน แฮซ จี

ในท้ายที่สุดคุณก็จะเปลี่ยนไป

이유도 없어 진심이 없어

อี ยู โด ออบ ซอ ชิน ชี มี ออบ ซอ

ไม่มีเหตุผล ไม่มีความจริงใจ

사랑 같은 소리 따윈 집어쳐

ซา รัง คา ทึน โซ รี ตา วิน ชี บอ ชยอ

บทเรียนที่ได้รับดังเช่นสิ่งที่เป็นเหมือนความรัก

오늘밤은 삐딱하게

โอ นึล บา มึน ปา ตา กา เก

คืนนี้ผมจะคดเคี้ยวไป

내버려둬

แน บอ รยอ ดวอ

อย่ามายุ่งกับผมนะ
어차피 난 혼자였지

ออ ชา พี นัน ฮน จา ยอซ จี

ผมอยู่คนเดียวอยู่แล้ว
아무도 없어 다 의미 없어

อา มู โด ออบ ซอ ทา อึย มี ออบ ซอ

ผมไม่มีใคร ทุกสิ่งทุกอย่างล้วนไม่มีความหมาย
사탕 발린 위로 따윈 집어쳐

ซา ทัง พัล ริน วี โร ตา วิน ชี บอ ชยอ

บทเรียนที่ได้รับ คำปลอบโยนที่เคลือบไปด้วยน้ำตาล
오늘밤은 삐딱하게

โอ นึล บา มึน ปี ตา กา เก

คืนนี้ผมจะคดเคี้ยวไป

버럭버럭 소리쳐 나는 현기증

พอ รอก บอ รอก โซ รี ชยอ นา นึน ฮยอน กี จึง

ผมกรีดร้องและหัวหมุน
내 심심풀이 화풀이 상대는 다른 연인들

แน ชิม ชิม พู รี ฮวา พู รี ซัง แด นึน ทา รึน ยอน อิน ดึล

ผมระบายความเบื่อหน่ายออกมาไปยังคู่อื่นๆ
괜히 시비 걸어 동네 양아치처럼

คแวน ฮี ชี บี คอ รอ ทง เน ยัง งา ชี ชอ รอม

ผมเริ่มต่อสู้อย่างไม่มีเหตุผลเหมือนนักเลง
가끔 난 삐딱하게 다리를 일부러 절어

คา กึม นัน ปี ตา กา เก ทา รี รึล อิล บู รอ ชอ รอ

บางครั้ง ผมจงใจเขย่าขาของผม การคดเคี้ยว
이 세상이란 영화 속 주인공은 너와 나

อี เซ ซัง งี รัน ยอง ฮวา ซก ชู อิน คง งึน นอ วา นา

ตัวละครหลักของหนังเรื่องนี้ที่เรียกว่าโลกคือคุณและผม
갈 곳을 잃고 헤매는 외로운 저 섬 하나

คัล โค ซึล อิล โก เฮ แม นึน วี โร อุน ชอ ซอ ฮา นา

เกาะที่แสนโดดเดี่ยว หลงทางและสูญหายไป
텅텅 빈 길거리를 가득 채운 기러기들

ทอง ทอง พิน คิล กอ รี รึล คา ดึก แช อุน คี รอ กี ดึล

ถนนว่างเปล่าที่เต็มไปด้วยผู้ที่อยู่อย่างโดดเดี่ยว
내 맘과 달리 날씨는 참 더럽게도 좋아

แน มัม กวา ทัล รี นัล ชี นึน ชัม ทอ รอบ เก โด โช อา

ซึ่งแตกต่างจากหัวใจของผม สภาพอากาศช่างน่าสาปแช่งได้เป็นอย่างดี

너 하나 믿고 마냥 행복했었던 내가

นอ ฮา นา มิด โก มา นยัง แฮง บก แฮ ซอซ ดอน แน กา

ผมเคยเชื่อมั่นในตัวคุณเพียงคนเดียว และผมก็เคยมีความสุขมาก
우습게 남겨졌어

อู ซึบ เก นัม กยอ จยอ ซอ

แต่เหมือนเรื่องตลก ผมอยู่เพียงลำพัง
새끼손가락 걸고 맹세했었던 네가

แซ กี ซน กา รัก คอล โก แมง เซ แฮ ซอซ ดอน เน กา

คุณเคยเกี่ยวก้อยให้สัญญากับผม
결국엔

คยอล กู เกน

แต่ในท้ายที่สุด

영원한 건 절대 없어

ยอง วอน ฮัน คอน ชอล แด ออบ ซอ

ไม่เคยมีอะไรที่เป็นอมตะ

결국에 넌 변했지

คยอล กู เก นอน พยอน แฮซ จี

ในท้ายที่สุดคุณก็จะเปลี่ยนไป

이유도 없어 진심이 없어

อี ยู โด ออบ ซอ ชิน ชี มี ออบ ซอ

ไม่มีเหตุผล ไม่มีความจริงใจ

사랑 같은 소리 따윈 집어쳐

ซา รัง คา ทึน โซ รี ตา วิน ชี บอ ชยอ

บทเรียนที่ได้รับดังเช่นสิ่งที่เป็นเหมือนความรัก

오늘밤은 삐딱하게

โอ นึล บา มึน ปา ตา กา เก

คืนนี้ผมจะคดเคี้ยวไป

내버려둬

แน บอ รยอ ดวอ

อย่ามายุ่งกับผมนะ
어차피 난 혼자였지

ออ ชา พี นัน ฮน จา ยอซ จี

ผมอยู่คนเดียวอยู่แล้ว
아무도 없어 다 의미 없어

อา มู โด ออบ ซอ ทา อึย มี ออบ ซอ

ผมไม่มีใคร ทุกสิ่งทุกอย่างล้วนไม่มีความหมาย
사탕 발린 위로 따윈 집어쳐

ซา ทัง พัล ริน วี โร ตา วิน ชี บอ ชยอ

บทเรียนที่ได้รับ คำปลอบโยนที่เคลือบไปด้วยน้ำตาล
오늘밤은 삐딱하게

โอ นึล บา มึน ปี ตา กา เก

คืนนี้ผมจะคดเคี้ยวไป

짙은 아이라인 긋고

ชี ทึน อา อี รา อิน คึซ โก

ผมเขียนอายไลน์เนอร์หนาๆ

스프레이 한 통 다 쓰고

ซือ พือ เร อี ฮัน ทง ทา ซือ โก

ใช้ทั้งกระป๋องสเปรย์เลย
가죽바지, 가죽자켓 걸치고 인상 쓰고

คา จุก บา จี, คา จุก จา เกซ คอล ชี โก อิน ซัง ซือ โก

กางเกงหนัง เสื้อหนัง พร้อมด้วยหน้าตาบึ้งตึง
아픔을 숨긴 채 앞으로 더 비뚤어질래

อา พือ มึล ซุม กิน แช อา พือ โร ทอ พี ตู รอ จิล แร

ผมต้องการจะซ่อนความเจ็บปวดของผมเอาไว้ และกลายเป็นคดเคี้ยวมากยิ่งขึ้น

네가 미안해지게 하늘에다 침을 칵

เน กา มี อัน แฮ จี เก ฮา นือ เร ดา ชี มึล กัก

เพื่อให้คุณสามารถรู้สึกเสียใจ ผมจะถ่มน้ำลายไปยังท้องฟ้า
투박해진 내 말투와 거칠어진

ทู บา แก จิน แน มัล ทู วา คอ ชี รอ จิน

คุณกลัวคำหยาบคายของผม

눈빛이 무서워 너

นุน บี ชี มู ซอ วอ นอ

และดวงตาที่หยาบกระด้างของผม
실은 나 있지 두려워져

ชี รึน นา อิซ จี ทู รยอ วอ จยอ

แต่จริงๆแล้ว ผมกลัวว่าผมจะต้องการที่จะกลับไป

돌아가고픈데 갈 데 없고

โท รา กา โก พึน เด คัล เด ออบ โก

แต่ผมก็ไม่มีที่ไป
사랑하고픈데 상대 없고

ซา รัง ฮา โก พึน เด ซัง แด ออบ โก

ผมต้องการที่จะรัก แต่ไม่มีใครที่จะรัก

뭘 어쩌라고

มวอล ออ จอ รา โก

ผมควรจะทำอย่างไร?
돌이킬 수 없더라고

โท รี กิล ซู ออบ ดอ รา โก

ผมไม่สามารถหันหลังกลับไปได้

너 하나 믿고 마냥 행복했었던 내가

นอ ฮา นา มิด โก มา นยัง แฮง บก แฮ ซอซ ดอน แน กา

ผมเคยเชื่อมั่นในตัวคุณเพียงคนเดียว และผมก็เคยมีความสุขมาก
우습게 남겨졌어

อู ซึบ เก นัม กยอ จยอ ซอ

แต่เหมือนเรื่องตลก ผมอยู่เพียงลำพัง
새끼손가락 걸고 맹세했었던 네가

แซ กี ซน กา รัก คอล โก แมง เซ แฮ ซอซ ดอน เน กา

คุณเคยเกี่ยวก้อยให้สัญญากับผม
결국엔

คยอล กู เกน

แต่ในท้ายที่สุด

영원한 건 절대 없어

ยอง วอน ฮัน คอน ชอล แด ออบ ซอ

ไม่เคยมีอะไรที่เป็นอมตะ

결국에 넌 변했지

คยอล กู เก นอน พยอน แฮซ จี

ในท้ายที่สุดคุณก็จะเปลี่ยนไป

이유도 없어 진심이 없어

อี ยู โด ออบ ซอ ชิน ชี มี ออบ ซอ

ไม่มีเหตุผล ไม่มีความจริงใจ

사랑 같은 소리 따윈 집어쳐

ซา รัง คา ทึน โซ รี ตา วิน ชี บอ ชยอ

บทเรียนที่ได้รับดังเช่นสิ่งที่เป็นเหมือนความรัก

오늘밤은 삐딱하게

โอ นึล บา มึน ปา ตา กา เก

คืนนี้ผมจะคดเคี้ยวไป

내버려둬

แน บอ รยอ ดวอ

อย่ามายุ่งกับผมนะ
어차피 난 혼자였지

ออ ชา พี นัน ฮน จา ยอซ จี

ผมอยู่คนเดียวอยู่แล้ว
아무도 없어 다 의미 없어

อา มู โด ออบ ซอ ทา อึย มี ออบ ซอ

ผมไม่มีใคร ทุกสิ่งทุกอย่างล้วนไม่มีความหมาย
사탕 발린 위로 따윈 집어쳐

ซา ทัง พัล ริน วี โร ตา วิน ชี บอ ชยอ

บทเรียนที่ได้รับ คำปลอบโยนที่เคลือบไปด้วยน้ำตาล
오늘밤은 삐딱하게

โอ นึล บา มึน ปี ตา กา เก

คืนนี้ผมจะคดเคี้ยวไป

오늘밤은 나를 위해 아무 말 말아줄래요

โอ นึล บา มึน นา รึล วี แฮ อา มู มัล มัล อา จุล แร โย

คุณจะไม่พูดอะไรกับผมในคืนนี้เลยเหรอ?
혼자인 게 나 이렇게 힘들 줄 몰랐는데

ฮน จา อิน เก นา อี รอ เก ฮิม ดึล ชุล มล รัซ นึน เด

ผมไม่รู้ว่าการอยู่คนเดียวจะยากขนาดนี้
(그대가 보고 싶어)

(คือ แด กา โพ โก ชี พอ)

(ผมคิดถึงคุณ)
오늘밤만 나를 위해 친구가 되어줄래요

โอ นึล บัม มัน นา รึล วี แฮ ชิน กู กา ทวี ออ จุล แร โย

คืนนี้คุณจะอยู่เป็นเพื่อนผมได้มั๊ย?
이 좋은 날 아름다운 날

อี โช อึน นัล อา รึม ดา อุน นัล

ในวันที่ดีแบบนี้ วันที่แสนสวยงาม

네가 그리운 날

เน กา คือ รี อุน นัล

วันที่ผมคิดถึงคุณ
오늘밤은 삐딱하게

โอ นึล บา มึน ปี ตา กา เก

คืนนี้ผมจะคดเคี้ยวไป

Credits:

Korean Lyrics: music.daum.net
Thai Romanization: @AUB2UTY
Eng Translation: pop!gasa
Thai Translation: @AUB2UTY

รูปภาพ

รูปภาพG

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s