[Trans Lyrics] MYNAME (마이네임) – Memory (지울 수 없는)

MYNAME (마이네임)
Memory (
지울 없는) / Memory (jiul su eomneun)
Memory (Can’t Be Erased)

 

 

한숨 한숨이 울음 같아.

ฮัน-ซุม ฮัน-ซู-มี อู-รึม คา-ทา

ในแต่ละลมหายใจของผมเหมือนกับเสียงร้องไห้

좋았던 햇살도 이젠 내겐 너무 아파.

โช-อัซ-ดอน แฮซ-ซัล-โด อี-เจน แน-เกน นอ-มู อา-พา

แม้แต่แสงแดดก็ทำให้ผมเจ็บปวดมากเช่นเดียวกัน

널 잊으려고 해 봤지만,

นอล อี-จือ-รยอ-โก แฮ พวัซ-จี-มัน,

ผมพยายามที่จะลืมคุณ

애쓰고 애를써도안되는건 안되는건가봐.

แอ-ซือ-โก แอ-รึล-ซอ-โด-อัน-ดเว-นึน-กอน อัน-ดเว-นึน-กอน-กา-บวา

ผมได้แต่พยายามและพยายาม แต่ผมก็ทำไม่ได้

 

 

우리 사랑했던 그 시간 속에 그대로

อู-รึ ซา-รัง-แฮซ-ดอน คือ ชี-กัน โซ-เก คือ-แด-โร

나는 혼자 이렇게 아직도 멈춰 있는데

นา-นึน ฮน-จา อี-รอ-เก อา-จิก-โด มอม-ชวอ อิซ-นึน-เด

ผมยังคงหยุดอยู่ในช่วงเวลาที่เราเคยรักกัน

 

 

또 다른 사람을 만나서 새로운 사랑을 하고

โต ทา-รึน ซา-รา-มึล มัน-นา-ซอ แซ-โร-อุน ซา-รัง-งึล ฮา-โก

การได้พบเจอกับคนใหม่และมีรักครั้งใหม่

내 기억을 숨기고 감추면서 넌 살아갈 수 있니.

แน คี-ออ-กึล ซุม-กี-โก คัม-ชู-มยอน-ซอ นอน ซา-รา-กัล ซู อิซ-นี

การหลบซ่อนและปกปิดความทรงจำของผม คุณสามารถใช้ชีวิตอย่างนั้นได้ใช่ไหม?

난 그렇겐 못할 것 같아. 난 절대로 안될 것 같아.

นัน คือ-รอ-เกน มซ-ฮัล คอซ คา-ทา. นัน ชอล-แด-โร อัน-ดเวล คอซ คา-ทา

ผมไม่คิดว่าผมจะสามารถทำอย่างนั้นได้ ผมไม่เคยคิดว่าผมจะสามารถทำเช่นนั้นได้

조금도 지울 수 없어. 너와 사랑했던 기억들.

โช-กึม-โด ชี-อุล ซู ออบ-ซอ. นอ-วา ซา-รัง-แฮซ-ดอน คี-ออก-ดึล

ผมไม่สามารถลบคุณออกไปได้เลยแม้แต่น้อย ความทรงจำของการที่ได้รักคุณ

 

 

내게 마지막이었나봐. (그랬나봐.)

แน-เก มา-จี-มา-กี-ออซ-นา-บวา. (คือ-แรซ-นา-บวา)

ผมเข้าใจว่าคุณเป็นคนสุดท้ายของผม (ผมเข้าใจแบบนั้น)

사랑할 수 있는 마지막 하나 그게 너였나봐.

ซา-รัง-ฮัล ซู อิซ-นึน มา-จี-มัก ฮา-นา คือ-เก นอ-ยอซ-นา-บวา

ผมเข้าใจว่ารักสุดท้ายของผมก็คือคุณ

 

 

우리 둘만 있던 그 시간 속에 그대로

อู-รึ ทุล-มัน อิซ-ดอน คือ ชี-กัน โซ-เก คือ-แด-โร

나는 혼자 이렇게 아직도 멈춰 있는데

นา-นึน ฮน-จา อี-รอ-เก อา-จิก-โด มอม-ชวอ อิซ-นึน-เด

ผมยังคงหยุดอยู่ในช่วงเวลาที่เราเคยอยู่ด้วยกัน

 

 

또 다른 사람을 만나서 새로운 사랑을 하고

โต ทา-รึน ซา-รา-มึล มัน-นา-ซอ แซ-โร-อุน ซา-รัง-งึล ฮา-โก

การได้พบเจอกับคนใหม่และมีรักครั้งใหม่

내 기억을 숨기고 감추면서 넌 살아갈 수 있니.

แน คี-ออ-กึล ซุม-กี-โก คัม-ชู-มยอน-ซอ นอน ซา-รา-กัล ซู อิซ-นี

การหลบซ่อนและปกปิดความทรงจำของผม คุณสามารถใช้ชีวิตอย่างนั้นได้ใช่ไหม?

난 그렇겐 못할 것 같아. 난 절대로 안될 것 같아.

นัน คือ-รอ-เกน มซ-ฮัล คอซ คา-ทา. นัน ชอล-แด-โร อัน-ดเวล คอซ คา-ทา

ผมไม่คิดว่าผมจะสามารถทำอย่างนั้นได้ ผมไม่เคยคิดว่าผมจะสามารถทำเช่นนั้นได้

조금도 지울 수 없어. 너와 사랑했던 기억들.

โช-กึม-โด ชี-อุล ซู ออบ-ซอ. นอ-วา ซา-รัง-แฮซ-ดอน คี-ออก-ดึล

ผมไม่สามารถลบคุณออกไปได้เลยแม้แต่น้อย ความทรงจำของการที่ได้รักคุณ

 

 

(한 발도 여기서 나갈 수가 없어.)

(ฮัน พัล-โด ยอ-กี-ซอ นา-กัล ซู-กา ออบ-ซอ)

(ผมไม่สามารถจะออกไปจากที่ตรงนี้ได้)

안되. 우리의 기억들이 자꾸 자꾸 나를 못가게 붙잡아. (날 붙잡아.)

อัน-ดเว. อู-รี-เอ คี-ออก-ดือ-รี ชา-กู ชา-กู นา-รึล มซ-กา-เก พุท-จา-บา. (นัล พุท-จา-บา)

ไม่นะ ความทรงจำของเราได้ดึงผมเอาไว้ ดังนั้นผมจึงไม่สามารถออกไปจากมันได้ (ดึงผมเอาไว้)

손을 뻗으면 닿을듯한 내 앞에 선명한 너의 얼굴

โซ-นึล ปอ-ดือ-มยอน ทา-อึล-ดึซ-ฮัน แน อา-เพ ซอน-มยอง-ฮัน นอ-เอ ออล-กุล

ใบหน้าของคุณที่ชัดเจนขึ้น มันให้ความรู้สึกเหมือนกับว่าผมสามารถสัมผัสมันได้เมื่อผมยกมือของผมขึ้นมา

어떻게 내가 지우란 말야.

ออ-ตอ-เก แน-กา ชี-อู-รัน มา-รยา

ดังนั้นผมต้องทำอย่างไรเพื่อที่ผมจะสามารถลืมคุณได้?

 

 

또 다른 사람을 만나서 새로운 사랑을 하고

โต ทา-รึน ซา-รา-มึล มัน-นา-ซอ แซ-โร-อุน ซา-รัง-งึล ฮา-โก

การได้พบเจอกับคนใหม่และมีรักครั้งใหม่

내 기억을 숨기고 감추면서 넌 살아갈 수 있니.

แน คี-ออ-กึล ซุม-กี-โก คัม-ชู-มยอน-ซอ นอน ซา-รา-กัล ซู อิซ-นี

การหลบซ่อนและปกปิดความทรงจำของผม คุณสามารถใช้ชีวิตอย่างนั้นได้ใช่ไหม?

난 그렇겐 못할 것 같아. 난 절대로 안될 것 같아.

นัน คือ-รอ-เกน มซ-ฮัล คอซ คา-ทา. นัน ชอล-แด-โร อัน-ดเวล คอซ คา-ทา

ผมไม่คิดว่าผมจะสามารถทำอย่างนั้นได้ ผมไม่เคยคิดว่าผมจะสามารถทำเช่นนั้นได้

조금도 지울 수 없어. 너와 사랑했던 기억들.

โช-กึม-โด ชี-อุล ซู ออบ-ซอ. นอ-วา ซา-รัง-แฮซ-ดอน คี-ออก-ดึล

ผมไม่สามารถลบคุณออกไปได้เลยแม้แต่น้อย ความทรงจำของการที่ได้รักคุณ

 

 

쉽지만은 않아 쉽게 지워지지 않아.

ชวิบ-จี-มา-นึน อา-นา ชวิบ-เก ชี-วอ-จี-จี อา-นา

มันไม่ใช่เรื่องง่ายเลย ผมไม่สามารถจะลบคุณออกไปได้

내 숨소린 날마다 울먹임을 닮아가.

แน ซุม-โซ-ริน นัล-มา-ดา อุล-มอ-กี-มึล ทัล-มา-กา

เสียงลมหายใจของผมเหมือนเสียงร้องไห้เข้าไปทุกวัน

견뎌지지 않아 견뎌 낼 수가 없잖아.

คยอน-ดยอ-จี-จี อา-นา คยอน-ดยอ แนล ซู-กา ออบ-จา-นา

ผมไม่สามารถทำมันได้ ผมไม่สามารถเอาชนะมันได้

내 목소리는 어느새 흐느낌에 가까와.

แน มก-โซ-รี-นึน ออ-นือ-แซ ฮือ-นือ-กี-เม คา-กา-วา

น้ำเสียงของผมเกือบจะกลายเป็นเสียงร้องไห้ไปแล้ว

언제나 너라는 모습에 슬픔이 웅크려.

ออน-เจ-นา นอ-รา-นึน โม-ซือ-เบ ซึล-พือ-มี อุง-กือ-รยอ

ความโศกเศร้ามักจะมาพร้อมกับคุณเสมอ

가슴에 숨어 있어. 사라질 수 없어 그건.

คา-ซือ-เม ซู-มอ อี-ซอ. ซา-รา-จิล ซู ออบ-ซอ คือ-กอน

มันหลบซ่อนอยู่ในหัวใจของผม มันไม่ได้หายไปไหนเลย

짧아진 겨울 해처럼 내 맘은 어두워져.

จัล-บา-จิน คยอ-อุล แฮ-ชอ-รอม แน มา-มึน ออ-ดู-วอ-จยอ

เหมือนดวงอาทิตย์ในช่วงสั้นๆของฤดูหนาว หัวใจของผมเติบโตได้ในที่มืดมิด

 

너와 사랑했던 기억들.

นอ-วา ซา-รัง-แฮซ-ดอน คี-ออก-ดึล

ความทรงจำของการที่ได้รักคุณ

 

난 그 어둠 속에서 계속 너를 찾고 있어

นัน คือ ออ-ดุม โซ-เก-ซอ คเย-ซก นอ-รึล ชัช-โก อี-ซอ

แม้ในความมืดมิด ผมก็ยังคงมองหาคุณอยู่

 

 

รูปภาพ

 

  

Credits:

Thai Romanization: @AUB2UTY

Trans to Eng: pop!gasa

Trans to Thai: @AUB2UTY

 

** Please take out with full credit **

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s