[Trans Lyrics] NELL (넬) – WHITE NIGHT (백야)

Nell – White Night (백야)

난 니가 필요해

นัน นี-กา พี-รโย-แฮ

ผมต้องการคุณ

난 오늘도 이렇게

นัน โอ-นึล-โด อี-รอ-เก

อีกครั้งแล้วในวันนี้

내 안에 남겨진 너의 조각들과

แน อา-เน นัม-กยอ-จิน นอ-เอ โช-กัก-ดึล-กวา

ผมตกหลุมรักคุณพร้อมกับการกล่าวอำลา

또 사랑에 빠지고 다시 이별을 하지

โต ซา-รัง-เง ปา-จี-โก ทา-ชี อี-บยอ-รึล ฮา-จี

ชิ้นส่วนของคุณยังคงหลงเหลืออยู่ในตัวผม

넌 어떤지

นอน ออ-ตอน-จี

คุณจะเป็นยังไงบ้างนะ?

난 니가 필요해

นัน นี-กา พี-รโย-แฮ

ผมต้องการคุณนะ

널 지우려 할 때 마다

นอล ชี-อู-รยอ ฮัล แต มา-ดา

เมื่อผมพยายามจะลบคุณออกไป

모든게 무너져내려 송두리째

โม-ดึน-เก มู-นอ-จยอ-แน-รยอ ซง-ดู-รี-แจ

ทุกสิ่งทุกอย่างก็เหมือนจะหายไป

끝없는 시간에, 이 모든 공간에

กือ-ท็อบ-นึน ชี-กา-เน, อี โม-ดึน โคง-กา-เน

ในช่วงเวลาที่ไม่สิ้นสุด ในทุกที่ที่ว่างเปล่า

짙게 물든 너의 그 숨결만이 가득해

ชิท-เก มุล-ดึน นอ-เอ คือ ซุม-กยอล-มา-นี คา-ดือ-แก

ทั้งสีหน้าและลมหายใจที่ถูกเติมเต็มของคุณ

난 오늘도 이렇게

นัน โอ-นึล-โด อี-รอ-เก

อีกครั้งแล้วในวันนี้

내 안에 남겨진 약속의 조각들

แน อา-เน นัม-กยอ-จิน ยัก-โซ-เก โช-กัก-ดึล

ชิ้นส่วนที่ยังหลงเหลืออยู่ในคำสัญญา

기억의 흔적들

คี-ออ-เก ฮึน-จอก-ดึล

ร่องรอยของความทรงจำ

애써 맞춰가며 또 하루를 보내

แอ-ซอ มัช-ชวอ-กา-มยอ โต ฮา-รู-รึล โพ-แน

ผมพยายามจะทำให้มันอยู่ด้วยกันในตลอดทั้งวันนี้

넌 어떤지

นอน ออ-ตอน-จี

คุณจะเป็นยังไงบ้างนะ?

난 니가 필요해

นัน นี-กา พี-รโย-แฮ

ผมต้องการคุณนะ

널 지우려 할 때 마다

นอล ชี-อู-รยอ ฮัล แต มา-ดา

เมื่อผมพยายามจะลบคุณออกไป

모든게 무너져내려 송두리째

โม-ดึน-เก มู-นอ-จยอ-แน-รยอ ซง-ดู-รี-แจ

ทุกสิ่งทุกอย่างก็เหมือนจะหายไป

끝없는 시간에, 이 모든 공간에

กือ-ท๊อบ-นึน ชี-กา-เน, อี โม-ดึน โคง-กา-เน

ในช่วงเวลาที่ไม่สิ้นสุด ในทุกที่ที่ว่างเปล่า

짙게 물든 너의 그 숨결만이 가득해

ชิท-เก มุล-ดึน นอ-เอ คือ ซุม-กยอล-มา-นี คา-ดือ-แก

ทั้งสีหน้าและลมหายใจที่ถูกเติมเต็มของคุณ

I can’t get over you

ผมไม่สามารถรับมันได้มากกว่านี้

I can’t get over you

ผมไม่สามารถรับมันได้มากกว่านี้

You just keep shining on and on through my time

คุณทำเพียงแค่ส่องแสงและพาดผ่านช่วงเวลาของผมไป

I can’t get over you

ผมไม่สามารถรับมันได้มากกว่านี้

I can’t get over you

ผมไม่สามารถรับมันได้มากกว่านี้

난 니가 필요해

นัน นี-กา พี-รโย-แฮ

ผมต้องการคุณนะ

너를 떠올릴 때 마다

นอ-รึล ตอ-อล-ริล แต มา-ดา

ในแต่ละครั้งที่ผมคิดถึงคุณ

그 시간이 얼어붙어 송두리째

คือ ชี-กา-เน ออ-รอ-บู-ทอ ซง-ดู-รี-แจ

เวลาก็เหมือนจะหยุดนิ่งไป

노력해도 안돼

โน-รยอ-แก-โด อัน-ดแว

ผมยังคงทำไม่ได้ ไม่ว่าจะพยายามยังไง

내가 숨을 쉴 때 마다

แน-กา ซู-มึล ชวิล แต มา-ดา

ในแต่ละครั้งที่ผมหายใจ

너의 기억이 내게 말을 거는듯해

นอ-เอ คี-ออ-กี แน-เก มา-รึล คอ-นึน-ดือ-แซ

มันเหมือนกับว่าความทรงจำของคุณกำลังพูดคุยกับผมอยู่

남겨지는 것도,

นัม-กยอ-จี-นึน ค็อซ-โด

ทุกสิ่งทุกอย่างที่ยังหลงเหลืออยู่

떠나 보내는 것도

ตอ-นา โพ-แน-นึน ค็อซ-โด

ทุกสิ่งทุกอย่างที่ผมให้คุณไป

모두 내 몫이겠지

โม-ดู แน ม๊ก-ชี-เกซ-จี

สิ่งเหล่านั้นยังคงอยู่ในตัวผม

마치 영화처럼,

มา-ชี ยอง-ฮวา-ชอ-รอม

거짓말인 것처럼

คอ-จิซ-มา-ริน ค็อซ-ชอ-รอม

돌아올리 없겠지

โท-รา-อล-รี ออบ-เกซ-จี

ผมไม่สามารถทำให้ทุกสิ่งทุกอย่างย้อนกลับคืนมาได้เหมือนกับในภาพยนตร์ หรือราวกับว่ามันเป็นเรื่องโกหก

Come back to me

กลับมาหาผมเถอะนะ

รูปภาพ

English translator: popgasa.com

Thai translator & Romanization: @AUB2UTY

*Please take out with full credit*

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s