[Trans Lyrics] TAEYANG – EYES, NOSE, LIPS (눈, 코, 입)

TAEYANG – EYES, NOSE, LIPS (, , )

미안해미안해하지마

มี-อัน-แฮ มี-อัน-แฮ ฮา-จี-มา

ไม่ต้องขอโทษหรอกนะ

내가초라해지잖아

แน-กา โช-รา-แฮ-จี-จา-นา

เพราะมันจะทำให้ผมดูน่าสงสารมากขึ้น

빨간예쁜입술로

ปัล-กัน เย-ปึน อิบ-ซุล-โร

ด้วยริมฝีปากสีแดงสวยของคุณ

어서나를죽이고가

ออ-ซอ นา-รึล ชู-กี-โก คา

ช่วยรีบฆ่าผมและเดินจากไปเถอะนะ

나는괜찮아

นา-นึน คแวน-ชา-นา

ผมไม่เป็นไรหรอกนะ

마지막으로나를바라봐줘

มา-จี-มา-กือ-โร นา-รึล พา-รา-บวา-จวอ

มองมาที่ผมเป็นครั้งสุดท้าย

아무렇지않은듯웃어줘

อา-มู-รอ-จี อา-นึน ทึซ อู-ซอ-จวอ

แล้วยิ้มเหมือนกับไม่มีอะไรเกิดขึ้น

네가보고싶을때 기억할수있게

เน-กา โพ-โก ชี-พึล แต คี-ออ-กัล ซู อิซ-เก

เมื่อไหร่ที่ผมคิดถึงคุณ ผมก็จะสามารถจดจำได้

나의머릿속에네얼굴그릴수있게

นา-เอ มอ-ริซ-โซ-เก เน ออล-กุล คือ-ริล ซู อิซ-เก

ดังนั้นผมจึงสามารถวาดใบหน้าของคุณไว้ภายในใจของผมได้

널보낼수없는나의욕심이

นอล โพ-แนล ซู ออบ-นึน นา-เอ ย๊ก-ชี-มี

เพราะความเห็นแก่ตัวของผมที่ไม่สามารถยอมให้คุณจากไป

집착이되어널가뒀고

ชิบ-ชา-กี ทวี-ออ นอล คา-ดวอซ-โก

กลายเป็นความหลงใหลที่พันธนาการคุณเอาไว้

혹시이런나땜에힘들었니

ฮ๊ก-ชี อี-รอน นา แต-เม ฮิม-ดือ-รอซ-นี

คุณเจ็บปวดเพราะผมใช่หรือเปล่า?

아무대답없는너

อา-มู แท-ดับ ออบ-นึน นอ

คุณนั่งอย่างนิ่งเงียบ

바보처럼왜

พา-โบ-ชอ-รอม แว

ทำไมผมถึงโง่อย่างนี้นะ

너를지우지못해

นอ-รึล ชี-อู-จี โม-แซ

ทำไมผมถึงไม่สามารถลืมคุณได้เลย

넌떠나버렸는데

นอน ตอ-นา-บอ-รยอซ-นึน เด

คุณกำลังจะจากไปแล้ว

너의눈코입

นอ-เอ นุน โก อิบ

ดวงตาของคุณ จมูกของคุณ ริมฝีปากของคุณ

날만지던네손길

นัล มัน-จี-ดอน เน ซน-กิล

สัมผัสของคุณที่ใช้ในการสัมผัสผม

작은손톱까지다

ชา-กึน ซน-ทบ-กา-จี ทา

ตลอดจนปลายนิ้วมือของคุณ

여전히널느낄수있지만

ยอ-จอน-ฮี นอล นือ-กิล ซู อิซ-จี-มัน

ผมยังคงรู้สึกถึงคุณได้

꺼진불꽃처럼

กอ-ชิน พุล-ก๊ช-ชอ-รอม

แต่มันก็เหมือนกับเปลวไฟที่เผาไหม้

타들어가버린

ทา-ดือ-รอ-กา-บอ-ริน

เผาไหม้และถูกทำลาย

우리사랑모두다

อู-รี ซา-รัง โม-ดู ทา

ความรักทั้งหมดของเรา

너무아프지만이젠널추억이라부를게

นอ-มู อา-พือ-จี-มัน อี-เจน นอล ชู-ออ-กี-รา พู-รึล-เก

มันเจ็บปวดมากเลยนะ แต่ตอนนี้ผมจะเรียกคุณจากความทรงจำ

사랑해사랑했지만

ซา-รัง-แง ซา-รัง-แงซ-จี-มัน

ผมรักคุณ ผมเคยรักคุณ

내가부족했었나봐 혹시우연이라도

แน-กา พู-โจ-แกซ-ซอซ-นา พวา ฮ๊ก-ชี อู-ยอ-นี-รา-โด

แต่ผมก็ไม่ได้รับมันอย่างเพียงพอ

한순간만이라도널 볼수있을까

ฮัน-ซุน-กัน-มา-นี-รา-โด นอล พล ซู อิซ-ซึล-กา

บางทีผมอาจจะบังเอิญเจอคุณเข้าซักครั้งหนึ่ง

하루하루가불안해져

ฮา-รู-ฮา-รู-กา พู-รัน-แฮ-จยอ

ผมเติบโตขึ้นทุกวันอย่างไม่สงบนิ่ง

네모든게갈수록희미해져

เน โม-ดึน เค คัล-ซู-รก ฮเว-มี-แฮ-จยอ

ทุกอย่างที่เกี่ยวกับคุณกำลังจะกลายเป็นสายลม

사진속에너는왜 해맑게웃는데

ซา-จิน โซ-เก นอ-นึน แว แฮ-มัล-เก อุซ-นึน-เด

รอยยิ้มของคุณได้กลับมาอยู่ในภาพของเรา

우리에게다가오는이별을모른채

อู-รี-เอ-เก ทา-กา-โอ-นึน อี-บยอ-รึล โม-รึน แช

ผมไม่รู้ว่าการจากลาของเรากำลังใกล้เข้ามา

널보낼수없는나의욕심이

นอล โพ-แนล ซู ออบ-นึน นา-เอ ย๊ก-ชี-มี

เพราะความเห็นแก่ตัวของผมที่ไม่สามารถยอมให้คุณจากไป

집착이되어널가뒀고

ชิบ-ชา-กี ทวี-ออ นอล คา-ดวอซ-โก

กลายเป็นความหลงใหลที่พันธนาการคุณเอาไว้

혹시이런나땜에힘들었니

ฮ๊ก-ชี อี-รอน นา แต-เม ฮิม-ดือ-รอซ-นี

คุณเจ็บปวดเพราะผมใช่หรือเปล่า?

아무대답없는너

อา-มู แท-ดับ ออบ-นึน นอ

คุณนั่งอย่างนิ่งเงียบ

바보처럼왜

พา-โบ-ชอ-รอม แว

ทำไมผมถึงโง่อย่างนี้นะ

너를지우지못해

นอ-รึล ชี-อู-จี โม-แซ

ทำไมผมถึงไม่สามารถลืมคุณได้เลย

넌떠나버렸는데

นอน ตอ-นา-บอ-รยอซ-นึน เด

คุณกำลังจะจากไปแล้ว

너의눈코입

นอ-เอ นุน โก อิบ

ดวงตาของคุณ จมูกของคุณ ริมฝีปากของคุณ

날만지던네손길

นัล มัน-จี-ดอน เน ซน-กิล

สัมผัสของคุณที่ใช้ในการสัมผัสผม

작은손톱까지다

ชา-กึน ซน-ทบ-กา-จี ทา

ตลอดจนปลายนิ้วมือของคุณ

여전히널느낄수있지만

ยอ-จอน-ฮี นอล นือ-กิล ซู อิซ-จี-มัน

ผมยังคงรู้สึกถึงคุณได้

꺼진불꽃처럼

กอ-ชิน พุล-ก๊ช-ชอ-รอม

แต่มันก็เหมือนกับเปลวไฟที่เผาไหม้

타들어가버린

ทา-ดือ-รอ-กา-บอ-ริน

เผาไหม้และถูกทำลาย

우리사랑모두다

อู-รี ซา-รัง โม-ดู ทา

ความรักทั้งหมดของเรา

너무아프지만이젠널추억이라부를게

นอ-มู อา-พือ-จี-มัน อี-เจน นอล ชู-ออ-กี-รา พู-รึล-เก

มันเจ็บปวดมากเลยนะ แต่ตอนนี้ผมจะเรียกคุณจากความทรงจำ

나만을바라보던너의까만눈

นา-มา-นึล พา-รา-โบ-ดอน นอ-เอ กา-มัน นุน

นัยน์ตาสีดำของคุณเคยมองแค่ผมเท่านั้น

향기로운숨을담은너의코

ฮยัง-กี-โร-อุน ซู-มึล ทา-มึน นอ-เอ โก

จมูกของคุณที่ปล่อยลมหายใจที่หอมหวาน

사랑해사랑해내게속삭이던그입술을난..

ซา-รัง-แง ซา-รัง-แง แน-เก ซก-ซา-กี-ดอน คือ อิบ-ซู-รึล นัน..

ริมฝีปากของคุณที่เคยกระซิบว่า ‘ฉันรักคุณ ฉันรักคุณ’ ผม..

너의눈코입

นอ-เอ นุน โก อิบ

ดวงตาของคุณ จมูกของคุณ ริมฝีปากของคุณ

날만지던네손길

นัล มัน-จี-ดอน เน ซน-กิล

สัมผัสของคุณที่ใช้ในการสัมผัสผม

작은손톱까지다

ชา-กึน ซน-ทบ-กา-จี ทา

ตลอดจนปลายนิ้วมือของคุณ

여전히널느낄수있지만

ยอ-จอน-ฮี นอล นือ-กิล ซู อิซ-จี-มัน

ผมยังคงรู้สึกถึงคุณได้

꺼진불꽃처럼

กอ-ชิน พุล-ก๊ช-ชอ-รอม

แต่มันก็เหมือนกับเปลวไฟที่เผาไหม้

타들어가버린

ทา-ดือ-รอ-กา-บอ-ริน

เผาไหม้และถูกทำลาย

우리사랑모두다

อู-รี ซา-รัง โม-ดู ทา

ความรักทั้งหมดของเรา

너무아프지만이젠널추억이라부를게

นอ-มู อา-พือ-จี-มัน อี-เจน นอล ชู-ออ-กี-รา พู-รึล-เก

มันเจ็บปวดมากเลยนะ แต่ตอนนี้ผมจะเรียกคุณจากความรงจำ

รูปภาพ

Credit:

Korean Lyrics: music daum

Eng-Trans: pop!gasa

Thai-trans & Romanization: @AUB2UTY

* Please take out with full credit *

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s