[Thai Lyrics / เนื้อเพลงไทย] 비스트 – 12시 30분

비스트 – 12시 30분

요란한 소릴 내며
โย-รัน-ฮัน โซ-ริล แน-มยอ
깨지는 유리병 우리 모습일까
แก-จี-นึน ยู-รี-บยอง อู-รี โม-ซือ-บิล-กา
낮게 깔린 하늘이 금방이라도
นัช-เก กัล-ริน ฮา-นือ-รี คึม-บัง-งี-รา-โด
부서질 것 같으니까
พู-ซอ-จิล ค็อซ คา-ทือ-นี-กา
왜 이제야 왔냐며
แว อี-แจ-ยา วัซ-นยา-มยอ
날 기다렸다며
นัล คี-ดา-รยอซ-ดา-มยอ
내 사랑 반겼던 너는 이제
แน ซา-รัง พัน-ก็อซ-ดอน นอ-นึน อี-เจ
어쩌다 마주친 모르는 사람보다
อี-จอ-ดา มา-จู-ชิน โม-รือ-นึน ซา-รัม-โบ-ดา
차갑게 얼어있다
ชา-กับ-เก ออ-รอ-อิซ-ดา
환한 네 미소도 환한 미소도
ฮวัน-ฮัน เน มี-โซ-โด ฮวัน-ฮัน มี-โซ-โด
따뜻한 네 품도 네 얼굴도
ตา-ตือ-ซัน เน พุม-โด เน ออล-กุล-โด
더 이상 볼 수도
ทอ อี-ซัง พล ซู-โด
만질 수도 없을 것만 같아 두려워
มัน-จิล ซู-โด ออบ-ซึล ค็อซ-มัน คา-ทา ทู-รยอ-วอ
지금 우린 마치
ชี-กึม อู-ริน มา-ชี
12시 30분의 시곗바늘처럼
ยอล-ทู-ชี ซัม-ชิบ-บู-เน ชี-กเยซ-บา-นึล-ชอ-รอม
서로 등 돌리고 다른 곳을 보고
ซฮ-โร ดึง ทล-รี-โก ทา-รึน โค-ซึล โพ-โก
모든 걸 버리려고 하잖아
โม-ดึน คอล พอ-รี-รยอ-โก ฮา-จา-นา
우린 마치
อู-ริน มา-ชี
12시 30분의 시곗바늘처럼
ยอล-ทู-ชี ซัม-ชิบ-บู-เน ชี-กเยซ-บา-นึล-ชอ-รอม
다신 돌아올 수 없는 곳으로
ทา-ชิน โท-รา-อล ซู ออบ-นึน โค-ซือ-โร
걸어가고 있잖아
คอ-รอ-กา-โก อิซ-จา-นา
우릴 따라 흘러가던
อู-ริล ตา-รา ฮึล-รอ-กา-ดอน
시간도 멈췄나 봐
ชี-กัน-โด มอม-ชวอซ-นา พวา
우리라기보단 이젠
อู-รี-รา-กี-โบ-ดัน อี-เจน
너와 내가 됐나 봐
นอ-วา แน-กา ทแวซ-นา พวา
사소하게 지나간 모든 것들이
ซา-โซ-ฮา-เก ชี-นา-กัน โม-ดึน ค็อซ-ดือ-รี
다 지나가기보단 놓친 것 같아
ทา ชี-นา-กา-กี-โบ-ดัน โน-ชิน ค็อซ คา-ทา
네 손이 참 따뜻했었나 봐
เน โซ-นี ชัม ตา-ตือ-แซซ-ซ็อซ-นา พวา
흔들리는 널 이미 알았어
ฮึน-ดึล-รี-นึน นอล อี-มี อา-รัซ-ซอ
그래서 더 꽉 잡았어
คือ-แร-ซอ ทอ กวัก ชา-บัซ-ซอ
널 안았어 널 가뒀어
นอล อา-นัซ-ซอ นอล คา-ดวอซ-ซอ
내 사랑이 독해져서
แน ซา-รัง-งี โท-แก-จยอ-ซอ
Yeah I know
모두 내 탓인 걸
โม-ดู แน ทา-ชิน คอล
But 미련이란 거 희망이란 거
But มี-รยอ-นี-รัน คอ ฮวี-มัง-งี-รัน คอ
놓을 수가 없어
โน-งึล ซู-กา ออบ-ซอ
환한 네 미소도 환한 미소도
ฮวัน-ฮัน เน มี-โซ-โด ฮวัน-ฮัน มี-โซ-โด
따뜻한 네 품도 네 얼굴도
ตา-ตือ-ซัน เน พุม-โด เน ออล-กุล-โด
더 이상 볼 수도
ทอ อี-ซัง พล ซู-โด
만질 수도 없을 것만 같아 두려워
มัน-จิล ซู-โด ออบ-ซึล ค็อซ-มัน คา-ทา ทู-รยอ-วอ
지금 우린 마치
ชี-กึม อู-ริน มา-ชี
12시 30분의 시곗바늘처럼
ยอล-ทู-ชี ซัม-ชิบ-บู-เน ชี-กเยซ-บา-นึล-ชอ-รอม
서로 등 돌리고 다른 곳을 보고
ซฮ-โร ดึง ทล-รี-โก ทา-รึน โค-ซึล โพ-โก
모든 걸 버리려고 하잖아
โม-ดึน คอล พอ-รี-รยอ-โก ฮา-จา-นา
우린 마치
อู-ริน มา-ชี
12시 30분의 시곗바늘처럼
ยอล-ทู-ชี ซัม-ชิบ-บู-เน ชี-กเยซ-บา-นึล-ชอ-รอม
다신 돌아올 수 없는 곳으로
ทา-ชิน โท-รา-อล ซู ออบ-นึน โค-ซือ-โร
걸어가고 있잖아
คอ-รอ-กา-โก อิซ-จา-นา
언젠가 이별이
ออน-เจน-กา อี-บยอ-รี
내 앞에 무릎 꿇을 때 시간이
แน อา-เพ มู-รึพ กู-รึล แต ชี-กา-นี
다시 우릴 따라 흐르게
ทา-ชี อู-ริล ทา-รา ฮือ-รือ-เก
될 거라 믿어
ทวิล คอ-รา มี-ดอ
그렇게 올 거라 믿어
คือ-รอ-เก อล คอ-รา มี-ดอ
지금 보내지만 너를 보냈지만
ชี-กึม โพ-แน-จี-มัน นอ-รึล โพ-แนซ-จี-มัน
모든 게 다 멈췄지만
โม-ดึน เค ทา มอม-ชวอซ-จี-มัน
고장 나 버린 시계가
โค-จัง นา พอ-ริน ชี-กเย-กา
다시 움직일 거라고 믿어
ทา-ชี อุม-จี-กิล คอ-รา-โก มี-ดอ
지금 우린 마치
ชี-กึม อู-ริน มา-ชี
12시 30분의 시곗바늘처럼
ยอล-ทู-ชี ซัม-ชิบ-บู-เน ชี-กเยซ-บา-นึล-ชอ-รอม
서로 등 돌리고 다른 곳을 보고
ซฮ-โร ดึง ทล-รี-โก ทา-รึน โค-ซึล โพ-โก
모든 걸 버리려고 하잖아
โม-ดึน คอล พอ-รี-รยอ-โก ฮา-จา-นา
우린 마치
อู-ริน มา-ชี
12시 30분의 시곗바늘처럼
ยอล-ทู-ชี ซัม-ชิบ-บู-เน ชี-กเยซ-บา-นึล-ชอ-รอม
다신 돌아올 수 없는 곳으로
ทา-ชิน โท-รา-อล ซู ออบ-นึน โค-ซือ-โร
걸어가고 있잖아
คอ-รอ-กา-โก อิซ-จา-นา

23

Credit:
Korean Lyrics: MelOn
Thai Romanization: @AUB2UTY

*Please take out with full credit / โปรดนำออกไปพร้อมเครดิตค่ะ*

[Trans] 140625 Super Junior’s ‘Kiss The Radio’ :: Speed Quiz Game – #Yoseob

[Trans] 140625 Super Junior’s ‘Kiss The Radio’ :: Speed Quiz Game – #Yoseob
(โยซอบโทรหาเลโอ วง VIXX ค่ะ)

 

Image

 

 

Q1. เพลงไตเติ้ลที่ฉันใช้โปรโมทในอัลบั้มโซโล่คือเพลงอะไร?
A. Caffeine
(เลโอตอบถูกค่ะ ✔)

Q2. นักร้องหญิงที่ฉันอยากจะร่วมงานด้วยคือใคร?
A. รุ่นพี่อ๊คจูฮยอน (อดีตวง Fin.K.L)
(เลโอตอบถูกค่ะ ✔)

Q3. ส่วนไหนของร่างกายที่ฉันมั่นใจมากที่สุด?
A. ฝ่ามือ
(เลโอตอบว่าเสียงค่ะ)

Q4. สีที่ฉันชอบคือ?
A. ขาว
(เลโอตอบสีฟ้าค่ะ)

Q5. เพลงที่ฉันชอบร้องเวลาไปคาราโอเกะคือเพลงอะไร?
A. Ultramania (by Seo Taiji)
(เลโอตอบเพลง Shock ค่ะ)

Q6. กีฬาอะไรที่ฉันเล่นตอนช่วงไดเอต?
A. ต่อยมวย. Kwontu.
(เลโอตอบถูกค่ะ ✔)

Q7. สัตว์เลี้ยงของฉันชื่ออะไร?
A. ยังแกงงี
(เลโอตอบถูกค่ะ ✔)

Q8. เครื่องดื่มที่ฉันมักจะสั่งเวลาไปคาเฟ่คืออะไร?
A. ชามะนาว
(เลโอตอบลาเต้ค่ะ)

Q9. พี่น้องของฉันคือ?
A. นูน่า (พี่สาว
(เลโอตอบถูกค่ะ ✔)

Q10. ฉันเคยโดนผู้หญิงปฏิเสธมากี่ครั้ง?
A. ไม่เคย
(เลโอตอบ 4 ครั้งค่ะ)

Eng-trans: red_chuckish
Thai-trans: @AUB2UTY

 

* Please take out with full credit *

[TRANS] #GoodLuck Album / คำขอบคุณของโยซอบ –

รูปภาพ

 

ขอบคุณ!!

คุณพ่อคุณแม่ที่ทำให้ผมเกิดมาและเลี้ยงดูผมจนโต
เพื่อนๆที่มักจะให้การสนับสนุนผมอยู่เสมอ
พี่ผู้จัดการที่มีช่วงเวลาที่ยากลำบากและอดทนกับเรา
สมาชิกที่กลายมาเป็นความเข้มแข็งของผมในช่วงเวลาที่ยากลำบาก
และคนที่มักจะปกป้องพวกเราและสนับสนุนพวกเราจากที่ห่างไกล ความรักที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลงและคอยอุ้มชูพวกเราไว้ แม้จะอยู่ในช่วงเวลาที่ห่างหายไป ทุกคนก็ยังคงเป็นแฟนๆของบีสท์ เป็นบิวตี้ของพวกเรา… ผมรู้สึกขอบคุณอย่างมากที่สุดและต้องขอโทษเป็นอย่างมากสำหรับ… การเฝ้ามองพวกเราด้วยหัวใจที่ไม่เปลี่ยนไป ขอบคุณครับ
ผมหวังว่านี่จะเป็นอัลบั้มที่ดีที่สุดที่ทุกคนรอคอยมาเป็นเวลานาน… เช่นเดียวกัน คำขอบคุณของผมได้จบลงแล้ว!!
ผมรักคุณทุกคน? บิวตี้!! ❤️❤️❤️
นี่คือคำขอบคุณที่เขียนขึ้นสำหรับบิวตี้❤️

cr: 欧若酱_ysdw
Eng-Trans: to_ydj
Thai-Trans: @AUB2UTY

 

*โปรดนำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดค่ะ*

[Trans Lyrics] BEAST – ‘이젠아니야 (No More)’

BEAST – ‘이젠아니야 (No More)’

ดูจุน

왜바보같이날

แว พา-โบ-กา-ที นัล

ทำไมคุณถึงเงียบไป

못잊고그러고있니

มซ อิช-โก คือ-รอ-โก อิซ-นี

คุณไม่สามารถที่จะลืมผมได้เหมือนกับคนโง่เง่า

그러고있니

คือ-รอ-โก อิซ-นี

เหมือนจะเป็นอย่างนั้น

왜아직까지난

แว อา-จิก-กา-จี นัน

ทำไมผมถึงนิ่งเงียบไป

네게좋은사람인거니

เน-เก โช-อึน ซา-รา-มิน คอ-นี

คนที่ดีสำหรับคุณ

좋은사람인거니

โช-อึน ซา-รา-มิน คอ-นี

คนที่ดี

우리헤어진지가

อู-รี แฮ-ออ-จิน ชี-กา

มันควรจะเป็นอย่างนั้นอยู่แล้ว

벌써몇달이지났는데

พอล-ซอ มยอช ทา-รี ชี-นัซ-นึน-เด

ไม่กี่เดือนหลังจากที่เราเลิกรากันไป

왜아직도넌

แว อา-จิก-โด นอน

ทำไมคุณถึงยังนิ่งเงียบ

지난추억에살고있니

ชี-นัน ชู-ออ-เก ซัล-โก อิซ-นี

อาศัยอยู่ในความทรงจำที่ผ่านมา

กีกวัง

좋은사람곁에많잖아

โช-อึน ซา-รัม คยอ-เท มัน-จา-นา

มีคนดีมากมายที่อยู่รอบตัวคุณ

새로운사랑시작해도괜찮아

แซ-โร-อุน ซา-รัง ชี-จา-แก-โด คแวน-ชา-นา

มันไม่เป็นไรหรอกนะที่จะเริ่มต้นกับความรักครั้งใหม่

웃으며네가

อู-ซือ-มยอ เน-กา

ผมหวังเป็นอย่างยิ่ง

정말행복하길바랄게

ชอง-มัล แฮง-โบ-กา-กิล พา-รัล-เก

ว่าคุณจะยิ้มแย้มและมีความสุข

ฮยอนซึง

헤매이는네가눈에밟혀서

เฮ-แม-อี-นึน แน-กา นู-เน พัล-พยอ-ซอ

ผมเห็นว่าคุณกำลังพยายามอยู่

새로운사랑시작할수없잖아

แซ-โร-อุน ซา-รัง ชี-จัก-ฮัล ซู ออบ-จา-นา

ผมไม่สามารถเริ่มต้นกับความรักครั้งใหม่ได้

Oh yeah

이렇게늦은시간에넌

อี-รอ-เก นือ-จึน ชี-กา-เน นอน

อีกครั้งในช่วงเวลาสุดท้ายนี้

ดงอุน

왜또찾아왔니

แว โต ชา-จา-วัซ-นี

ทำไมคุณถึงยังกลับมาหาผมอีกครั้งล่ะ

널떠나보낸비겁한나인데

นอล ตอ-นา-โบ-แนน พี-คอ-พัน นา-อิน-เด

ผมคนที่น่าสงสารที่ผลักไสคุณออกไป

문너머로들려오는

มุน นอ-มอ-โร ทึล-รยอ-โอ-นึน

เสียงร้องที่น่าเศร้าที่ผมได้ยิน

슬픈울음소리

ซึล-พึน อู-รึม-โซ-รี

พ้นประตูออกไป

โยซอบ

왜또찾아왔니

แว โต ชา-จา-วัซ-นี

ทำไมคุณถึงยังกลับมาหาผมอีกครั้งล่ะ

이미차갑게식어버린내게

อี-มี ชา-กับ-เก ชี-กอ-บอ-ริน แน-เก

สำหรับผมที่ได้กลายเป็นคนเย็นชาไปแล้ว

너에게나눠줄온기가

นอ-เอ-เก นา-นวอ ชุล อน-กี-กา

ผมที่ไม่ได้เป็นคนที่ฉุนเฉียวอีกต่อไปแล้ว

더는없는데

ทอ-นึน ออบ-นึน-เด

ผมคนที่สามารถแบ่งปันสิ่งต่างๆกับคุณ

ดงอุน

이젠아니야이젠아니야

อี-เจน อา-นี-ยา อี-เจน อา-นี-ยา

ไม่มีอีกต่อไปแล้ว ไม่มีอีกต่อไปแล้ว

네가기댈사람

เน-กา คี-แดล ซา-รัม

คนที่คุณจะสามารถพึ่งพาได้

จุนฮยอง

그래마음껏울어

คือ-แร มา-อึม-ก๊อซ อู-รอ

ไม่เป็นไรหรอกนะ ร้องไห้ออกมาได้ตามที่คุณต้องการ

그렇게날씻어낼수있다면

คือ-รอ-เก นัล ชี-ซอ-แนล ซู อิซ-ดา-มยอ

หากคุณสามารถล้างผมออกไปได้

네맘속미련다지워낼수있다면

เน มัม ซก มี-รยอน ทา ชี-วอ-แนล ซู อิซ-ดา-มยอ

หากคุณสามารถลบความรู้สึกที่เกาะกุมอยู่ในหัวใจของคุณได้

네가아플만큼

เน-กา อา-พึล มัน-กึม

ผมไม่ใช่ใครบางคน

가치있는사람아니야

คา-ชี อิซ-นึน ซา-รัม อา-นี-ยา

คนที่มีค่ามากกว่าการถูกทำให้เจ็บปวด

예전처럼너랑같이있는사람

เย-จอน-ชอ-รอม นอ-รัง คา-ที อิซ-นึน ซา-รัม

ผมไม่ใช่ใครคนนั้นที่จะอยู่กับคุณ

아니야

อา-นี-ยา

เหมือนกับก่อนหน้านี้

널사랑해서보낸단

นอล ซา-รัง-แง-ซอ โพ-แนน-ดัน

ผมไม่ต้องการที่จะพูดโกหก

그런거짓말같은건하기싫어난

คือ-รอน คอ-จิซ-มัล คา-ทึน คอน ฮา-กี ชี-รอ นัน

บอกว่าที่ผมผลักไสคุณออกไปเป็นเพราะว่าผมรักคุณ

오늘만같이있어줄게

โอ-นึล-มัน คา-ที อิซ-ซอ-จุล-เก

ผมจะอยู่กับคุณเพียงแค่วันนี้เท่านั้น

얼른일어나

ออล-รน อี-รอ-นา

รีบๆลุกขึ้นมาเถอะนะ

손내밀어줄수있지만

ซน แน-มี-รอ ชุล ซู อิซ-จี-มัน

ผมเหยียดแขนของผมออกไปหาคุณ

이것도오늘까지만

อี-กอซ-โด โอ-นึล-กา-จี-มัน

แต่นั้นก็เพียงแค่วันนี้เท่านั้น

กีกวัง

돌아갈순없어알잖아

โท-รา-กัล ซุน ออบ-ซอ อัล-จา-นา

คุณก็รู้ว่าผมไม่สามารถจะกลับไปได้อีกแล้ว

내곁에선행복할수없잖아

แน คยอ-เท-ซอน แฮง-โบ-กัล ซู ออบ-จา-นา

คุณมีความสุขที่ได้อยู่ข้างๆผม

널웃게해줄

นอล อุซ-เก แฮ-จุล

ออกไปหาใครคนอื่นเถอะนะ

그런사람찾아떠나가

คือ-รอน ซา-รัม ชา-จา ตอ-นา คา

คนที่จะทำให้คุณยิ้มได้

ฮยอนซึง

헤매이는네가눈에밟혀서

เฮ-แม-อี-นึน เน-กา นู-เน พัล-พยอ-ซอ

ผมเห็นว่าคุณกำลังพยายามอยู่

단하루도맘이편하질않아

ทัน ฮา-รู-โด มา-มี พยอน-ฮา-จิล อา-นา

ผมไม่ได้รู้สึกสบายใจนักเลยสำหรับวันนี้

Oh yeah

이렇게늦은시간에넌

อี-รอ-เก นือ-จึน ชี-กา-เน นอน

อีกครั้งในช่วงเวลาสุดท้ายนี้

ดงอุน

왜또찾아왔니

แว โต ชา-จา-วัซ-นี

ทำไมคุณถึงยังกลับมาหาผมอีกครั้งล่ะ

널떠나보낸비겁한나인데

นอล ตอ-นา-โบ-แนน พี-คอ-พัน นา-อิน-เด

ผมคนที่น่าสงสารที่ผลักไสคุณออกไป

문너머로들려오는

มุน นอ-มอ-โร ทึล-รยอ-โอ-นึน

เสียงร้องที่น่าเศร้าที่ผมได้ยิน

슬픈울음소리

ซึล-พึน อู-รึม-โซ-รี

พ้นประตูออกไป

โยซอบ

왜또찾아왔니

แว โต ชา-จา-วัซ-นี

ทำไมคุณถึงยังกลับมาหาผมอีกครั้งล่ะ

이미차갑게식어버린내게

อี-มี ชา-กับ-เก ชี-กอ-บอ-ริน แน-เก

สำหรับผมที่ได้กลายเป็นคนเย็นชาไปแล้ว

너에게나눠줄온기가

นอ-เอ-เก นา-นวอ ชุล อน-กี-กา

ผมที่ไม่ได้เป็นคนที่ฉุนเฉียวอีกต่อไปแล้ว

더는없는데

ทอ-นึน ออบ-นึน-เด

ผมคนที่สามารถแบ่งปันสิ่งต่างๆกับคุณ

กีกวัง

그만해줄래이젠

คือ-มัน-แฮ-จุล-แร อี-เจน

คุณสามารถหยุดมันได้ในตอนนี้

시간이갈수록

ชี-กา-นี คัล-ซู-รก

เมื่อเวลาผ่านพ้นไป

냉정해지는내모습에

แนง-จอง-แง-จี-นึน แน โม-ซือ-เบ

ผมกลัวมาก

네가상처받을까

เน-กา ซัง-ชอ-บา-ดึล-กา

ว่าคุณจะได้รับความเจ็บปวด

난너무두려워

นัน นอ-มู ทู-รยอ-วอ

จากความเย็นชาภายนอกของผม

ฮยอนซึง

내가보란듯이잘살아가면돼

แน-กา โพ-รัน ทือ-ชี ชัล ซา-รา-กา-มยอน ดแว

คุณเพียงแค่ต้องมีชีวิตอยู่ที่ดีเพื่อที่ผมจะสามารถมองเห็นได้

이젠더이상아니야

อี-เจน ทอ อี-ซัง อา-นี-ยา

ผมเป็นไม่ได้อีกต่อไปแล้ว

네가기댈사람

เน-กา คี-แดล ซา-รัม

คนที่คุณจะสามารถพึ่งพาได้

ดงอุน

왜또찾아왔니

แว โต ชา-จา-วัซ-นี

ทำไมคุณถึงยังกลับมาหาผมอีกครั้งล่ะ

널떠나보낸비겁한나인데

นอล ตอ-นา-โบ-แนน พี-คอ-พัน นา-อิน-เด

ผมคนที่น่าสงสารที่ผลักไสคุณออกไป

문너머로들려오는

มุน นอ-มอ-โร ทึล-รยอ-โอ-นึน

เสียงร้องที่น่าเศร้าที่ผมได้ยิน

슬픈울음소리

ซึล-พึน อู-รึม-โซ-รี

พ้นประตูออกไป

โยซอบ

왜또찾아왔니

แว โต ชา-จา-วัซ-นี

ทำไมคุณถึงยังกลับมาหาผมอีกครั้งล่ะ

이미차갑게식어버린내게

อี-มี ชา-กับ-เก ชี-กอ-บอ-ริน แน-เก

สำหรับผมที่ได้กลายเป็นคนเย็นชาไปแล้ว

너에게나눠줄온기가

นอ-เอ-เก นา-นวอ ชุล อน-กี-กา

ผมที่ไม่ได้เป็นคนที่ฉุนเฉียวอีกต่อไปแล้ว

더는없는데

ทอ-นึน ออบ-นึน-เด

ผมคนที่สามารถแบ่งปันสิ่งต่างๆกับคุณ

ดงอุน

이젠아니야이젠아니야

อี-เจน อา-นี-ยา อี-เจน อา-นี-ยา

ไม่มีอีกต่อไปแล้ว ไม่มีอีกต่อไปแล้ว

네가기댈사람

เน-กา คี-แดล ซา-รัม

คนที่คุณจะสามารถพึ่งพาได้

รูปภาพ

Credit:

Lyrics : Melon

Eng-trans : @B2STIZEN

Thai-trans : @AUB2UTY

Thai-Romanization : @AUB2UTY

* Please take out with full credit *

[NEWS] 131218 Music Bank จะจัด year-end special show

Image

 

Music Bank year-end จะออกอากาศในวันที่ 20 ธ.ค. ซึ่งจะนำเสนอการแสดงสุดพิเศษมากมาย อาทิเช่น SHINee, EXO, B2ST, Infinite, 2PM, Miss A, Sistar, IU, KARA, VIXX, Ailee, K.Will, Dynamic Duo, 4Minute, Crayon Pop, Apink, Girl’s Day, Nine Muses, M.I.B, AOA…

และนอกจากนี้ก็ยังมีการแสดงร่วมกันอื่นๆบนเวทีอีกด้วย ดังเช่น

*Romantic Christmas: 2PM Woo Young – Miss A Suzy, IU – B2ST Kikwang

อูยอง, ซูจี, ไอยู, กีกวัง จะทำการแสดงร่วมกัน ในธีมที่เกี่ยวกับเรื่องราวของความรักและบรรยากาศของช่วงคริสต์มาสที่แสนโรแมนติก

* Lovely Christmas: VIXX, Girl’s Day

ไอดอลที่เปล่งประกายของ 2013 VIXX และ Girl’s Day จะยืนอยู่บนเวทีเดียวกันและกลายเป็นคู่ที่แสนเซ็กซี่ ซึ่งจะนำเสนอการแสดงที่น่าตื่นตาตื่นใจ Girl’s Day จะผันตัวไปเป็นสาวน้อยน่ารักที่ร้องเพลงประสานเสียงกัน และแสดงให้เห็นแสดงที่น่ารักของพวกเขา

*Merry Christmas: จับตาดูตั้งแต่ต้นจนจบ

พิธีกรคือ ปาร์คซอจุนและโบรา Sistar ซึ่งเป็นคู่ไอดอลหนุ่มสาว นอกจากนี้ก็ยังมี Kingston Rudieska band และ Dynamic Duo ที่จะมาทำให้เวทีของพวกเขาร้อนแรงยิ่งขึ้นอีกด้วย

ตอนพิเศษนี้จะออกอากาศในวันที่ 20 ธ.ค. เวลา 6PM KST (หรือสี่โมงเย็น ตามเวลาประเทศไทย)

source info: http://www.dkpopnews.net/2013/12/music-bank-to-hold-year-end-special-show.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter
source pic: @KBSWorldTV
Trans to Thai: @AUB2UTY

*Please take out with full credit*

@min.Au

[NEWS] 131217 จุนฮยองที่เบ่งบานกับการเต้น b-boys ในวิดีโอซ้อมเต้น ‘Flower’

จุนฮยอง B2ST ได้แสดงให้เห็นถึงการเคลื่อนไหวแบบใหม่สุดเจ๋งกับการเต้น b-boys ในวิดีโอซ้อมเต้น “Flower”!

จุนฮยองได้พิสูจน์แล้วว่าเขาไม่ได้มีความสามารถเพียงแค่ด้านการแร็ปและการแต่งเพลงเท่านั้น แต่ยังเป็นนักเต้นที่ดีอีกด้วย ในขณะที่เขาเป็นผู้นำในการเต้น b-boys กับ footwork ที่น่าประทับใจ แน่นอนเขาได้เลือกการออกแบบท่าเต้นที่เฉียบขาด เต็มไปด้วยพลังและมีเสน่ห์ ซึ่งเหมาะกับภาพลักษณ์ของเขาและแฟนๆก็ได้ให้การตอบรับอย่างร้อนแรงในวิดีโอนี้

cr: allkpop
source: http://www.allkpop.com/article/2013/12/junhyung-blossoms-with-b-boys-in-flower-dance-practice-video#axzz2njxy2aQQ
Trans to Thai: @AUB2UTY

*Please take out with full credit*

[NEWS] 131217 จุนฮยองจะปรากฏตัวในรายการวาไรตี้เป็นครั้งในฐานะศิลปินเดี่ยวผ่านรายการ ‘Weekly Idol’

Image

 

 

ติดตามการโปรโมทในฐานะศิลปินเดี่ยวเป็นครั้งแรก จุนฮยอง B2ST จะเริ่มอัดรายการสำหรับการเป็นแขกรับเชิญในรายการ MBC Everyone’s ‘Weekly Idol’ ในวันที่ 17 ธ.ค. ซึ่งเป็นครั้งแรกของเขาในการเข้าร่วมรายการวาไรตี้ในฐานะศิลปินเดี่ยว เพื่อให้เห็นผู้คนได้ตื่นเต้นที่ได้เห็นบรรยากาศของความสนุกสนานที่เขาได้เป็นคนสร้างขึ้นมาด้วยตัวเอง

 

cr: allkpop
source: http://www.allkpop.com/article/2013/12/junhyung-to-apear-on-a-variety-program-for-the-first-time-as-a-solo-artist-through-weekly-idol#axzz2njxy2aQQ
Trans to Thai: @AUB2UTY

*Please take out with full credit*

[Trans Lyrics] Yong Jun Hyung – Flower

Yong Jun Hyung – Flower

Alright, Alright

I’m a butterfly 저기 활짝 피어있는 꽃 가까이 가서 살짝

I’m a butterfly ชอ-กี ฮวัล-จัก พี-ออ-อิซ-นึน โก คา-กา-อี คา-ซอ ซัล-จัก

ผมคือผีเสื้อ ผมจะเข้าไปอยู่ใกล้ๆดอกไม้ที่กำลังเบ่งบาน

향기를 맡아 Um… So nice, such a beautiful, oh god

ฮยัง-กี-รึล มา-ทา Um… So nice, such a beautiful, oh god

และกลิ่นหอมเพียงเล็กน้อย อืม.. ช่างดีจริงๆ เช่นเดียวกับดอกไม้ที่สวยงาม โอ้ พระเจ้า

Chocolate, lollipop, 은은하게 퍼지는 달콤함

Chocolate, lollipop, อึน-อึน-ฮา-เก พอ-จี-นึน ทัล-โกม-ฮัม

ช็อคโกแลต อมยิ้ม ความหอมหวานค่อยๆแพร่กระจายอย่างช้าๆ

순간 느껴지는 불안감 언제 사라질지 모른다는 초조함

ซุน-กัน นือ-กยอ-จี-นึน พุล-อัน-กัม ออน-เจ ซา-รา-จิล-จี โม-รึน-ดา-นึน โช-โจ-ฮัม

แต่ผมรู้สึกถึงความวิตกกังวล กังวลว่ามันอาจจะหายไป

눈치라도 챈 듯이 날 감싸 안아주는 네 품은 Heaven

นุน-ชี-รา-โด แชน ทือ-ชี นัล คัม-ซา อา-นา-จู-นึน เน พู-มึน Heaven

เช่นถ้าคุณสังเกตเห็น แขนทั้งสองข้างของคุณที่โอบกอดผมเป็นเหมือนสรวงสรรค์

어느새 살며시 내 볼을 붉게 물들인 건 네 입술

ออ-นือ-แซ ซัล-มยอ-ชี  แน โพ-รึล พุล-เก มุล-ดือ-ริน คอน เน อิบ-ซุล

ริมฝีปากของคุณที่ย้อมให้แก้มของผมเป็นสีแดงอ่อนๆ

시간이 지나가도 넌 여전히 향기로울까 Baby

ชี-กา-นี ชี-นา-กา-โด นอน ยอ-จอน-ฮี ฮยัง-กี-โร-อุล-กา Baby

ที่รัก คุณยังคงมีกลิ่นหอมกรุ่นหลังจากที่เวลาผ่านพ้นไป

오늘이 지나가도 넌 여전히 여기 있을까 Baby

โอ-นือ-รี ชี-นา-กา-โด นอน ยอ-จอน-ฮี ยอ-กี อี-ซึล-กา Baby

ที่รัก คุณจะยังคงอยู่ที่นี่เมื่อวันนี้ได้ผ่านพ้นไป

Oh Flower, you’re so sweet, sweet, sweet, sweet

Oh Flower, you’re so deep, deep, deep, deep

시간이 흘러도 짙게 밴 향기가 남아 Baby, oh, oh, I’m addicted

ชี-กา-นี ฮึล-รอ-โด ชิท-เก แพน ฮยัง-กี-กา นา-มา Baby, oh, oh, I’m addicted

แม้ว่าหลังจากที่เวลาได้ผ่านพ้นไป กลิ่นหอมก็ยังคงติดอย่างแน่นหนา ที่รัก ผมเสพติดมัน

Flowers are gone, but I still (Still love you baby, I love you baby)

ดอกไม้จะหายไป แต่ผมยังคงอยู่ (ยังคงรักคุณ ที่รัก, ผมรักคุณนะ ที่รัก)

Flowers are gone, but you’re in me (You’re in me baby, you’re in my heart baby)

ดอกไม้จะหายไป แต่คุณอยู่ในตัวผม (คุณอยู่ในตัวผมนะ, คุณอยู่ในหัวใจของผม ที่รัก)

Flowers are gone, but I still (Still love you baby, I love you baby)

ดอกไม้จะหายไป แต่ผมยังคงอยู่ (ยังคงรักคุณ ที่รัก, ผมรักคุณนะ ที่รัก)

Flowers are gone, but you’re in me

ดอกไม้จะหายไป แต่คุณอยู่ในตัวผม

Flowers are gone, but you’re in me

ดอกไม้จะหายไป แต่คุณอยู่ในตัวผม

너는 갔고 향기만 남아 나를 두고 그대 어디 가나

นอ-นึน คัซ-โก ฮยัง-กี-มัน นา-มา นา-รึล ทู-โก คือ-แด ออ-ดี คา-นา

คุณได้จากไปและหลงเหลือไว้เพียงแค่กลิ่นหอมกรุ่น คุณกำลังจะไปที่ไหนโดยที่ไม่มีผมกันนะ?

날 흔들고 맘을 들고 떠나가면 나는 어떡하나

นัล ฮึน-ดึล-โก มา-มึล ทึล-โก ตอ-นา-กา-มยอน นา-นึน ออ-ตอ-กา-นา

ผมควรจะทำอย่างไรถ้าคุณจับผมขึ้นมา ยกหัวใจผมขึ้นมา แล้วก็ปล่อยมันไป?

All of me 한순간에 내 모든 걸 훔쳐서 가버린

All of me ฮัน-ซุน-กา-เน แน โม-ดึน คอล ฮุม-ชยอ-ซอ คา-บอ-ริน

ทั้งหมดของผม คุณได้ขโมยทั้งหมดของผมไปเพียงแค่ชั่วขณะหนึ่ง

You drive me crazy, I feel so hazy

คุณทำให้ผมแทบคลั่ง ผมรู้สึกมืดมน

이젠 Say goodbye 날 감싸 안아주던 네 품 Heaven

Now say goodbye, your arms that embraced me was heaven

ตอนนี้คงต้องบอกลาแล้วล่ะ แขนทั้งสองข้างของคุณที่โอบกอดผมเป็นดั่งสวรรค์

이젠 Say goodbye 내 볼을 붉게 물들이던 손길도

อี-เจน Say goodbye แน โพ-รึล พุล-เก มุล-ดือ-รี-ดอน ซน-กิล-โด

ตอนนี้คงต้องบอกลาแล้วล่ะ แม้ว่าสัมผัสของคุณจะย้อมให้แก้มของผมเป็นสีแดง

안녕이란 말조차 없이 떠나간 너지만 Baby

อัน-นยอง-งี-รัน มัล-โจ-ชา ออบ-ชี ตอ-นา-กัน นอ-จี-มัน Baby

แม้ว่าคุณจะจากไปโดยที่ไม่ได้บอกลากันนะ ที่รัก

진심으로 빌어줄게 어디서든 꼭 행복하길 Baby

ชิน-ชี-มือ-โร พี-รอ-จุล-เก ออ-ดี-ซอ-ดึน ต๊ก แฮง-โบ-กา-กิล Baby

ผมหวังว่าคุณจะมีความสุขในทุกๆที่ที่คุณอยู่นะ ที่รัก

Oh Flower, you’re so sweet, sweet, sweet, sweet

Oh Flower, you’re so deep, deep, deep, deep

시간이 흘러도 짙게 밴 향기가 남아 Baby, oh, oh, I’m addicted

ชี-กา-นี ฮึล-รอ-โด ชิท-เก แพน ฮยัง-กี-กา นา-มา Baby, oh, oh, I’m addicted

แม้ว่าหลังจากที่เวลาได้ผ่านพ้นไป กลิ่นหอมก็ยังคงติดอย่างแน่นหนา ที่รัก ผมเสพติดมัน

Flowers are gone, but I still (Still love you baby, I love you baby)

ดอกไม้จะหายไป แต่ผมยังคงอยู่ (ยังคงรักคุณ ที่รัก, ผมรักคุณนะ ที่รัก)

Flowers are gone, but you’re in me (You’re in me baby, you’re in my heart baby)

ดอกไม้จะหายไป แต่คุณอยู่ในตัวผม (คุณอยู่ในตัวผมนะ, คุณอยู่ในหัวใจของผม ที่รัก)

Flowers are gone, but I still (Still love you baby, I love you baby)

ดอกไม้จะหายไป แต่ผมยังคงอยู่ (ยังคงรักคุณ ที่รัก, ผมรักคุณนะ ที่รัก)

Flowers are gone, but you’re in me

ดอกไม้จะหายไป แต่คุณอยู่ในตัวผม

Flowers are gone, but you’re in me

ดอกไม้จะหายไป แต่คุณอยู่ในตัวผม

이젠 네 향기도 희미해져 가 이젠 네 온기도 차가워져 가

อี-เจน เน ฮยัง-กี-โด ฮเว-มี-แฮ-จยอ คา อี-เจน เน อน-กี-โด ชา-กา-วอ-จยอ คา

ตอนนี้แม้กระทั่งกลิ่นหอมจางๆของคุณก็ได้แผ่ขยายขึ้น

ตอนนี้แม้แต่ความอบอุ่นของคุณก็ได้รับความหนาวเย็นมากขึ้น

Baby 마지막으로 한 번만 단 한 번만 너의 품에 안길 순 없나

Baby มา-จี-มา-กือ-โร ฮัน พอน-มัน ทัน ฮัน พอน-มัน นอ-เอ พู-เม อัน-กิล ซุน ออบ-นา

ที่รัก ในช่วงเวลาที่ผ่านมา ผมไม่สามารถจะอยู่ในอ้อมแขนของคุณได้เลยซักครั้ง

이렇게 꽃은 지고 나도 따라서 지고

อี-รอ-เก โก-ชึน ชี-โก นา-โด ตา-รา-ซอ ชี-โก

ดอกไม้ได้เหี่ยวแห้งลงไปเช่นนี้ และผมเองก็ได้แห้งเหี่ยวไปเหมือนกัน

이젠 네 향기도 희미해져 가 (Still love you baby, I love you baby)

อี-เจน เน ฮยัง-กี-โด ฮเว-มี-แฮ-จยอ คา (Still love you baby, I love you baby)

ตอนนี้แม้กระทั่งกลิ่นหอมจางๆของคุณก็ได้แผ่ขยายขึ้น (ยังคงรักคุณ ที่รัก, ผมรักคุณนะ ที่รัก)

이젠 네 온기도 차가워져 가 (You’re in me baby, you’re in my heart baby)

อี-เจน เน อน-กี-โด ชา-กา-วอ-จยอ คา (You’re in me baby, you’re in my heart baby)

ตอนนี้แม้แต่ความอบอุ่นของคุณก็ได้รับความหนาวเย็นมากขึ้น

(คุณอยู่ในตัวผมนะ, คุณอยู่ในหัวใจของผม ที่รัก)

Baby 마지막으로 한 번만 단 한 번만 너의 품에 안길 순 없나

(Still love you baby, I love you baby)

Baby มา-จี-มา-กือ-โร ฮัน พอน-มัน ทัน ฮัน พอน-มัน นอ-เอ พู-เม อัน-กิล ซุน ออบ-นา

(Still love you baby, I love you baby)

ที่รัก ในช่วงเวลาที่ผ่านมา ผมไม่สามารถจะอยู่ในอ้อมแขนของคุณได้เลยซักครั้ง

(ยังคงรักคุณ ที่รัก, ผมรักคุณนะ ที่รัก)

이렇게 꽃은 지고 나도 따라서 지고 (Flowers are gone, but you’re in me)

อี-รอ-เก โก-ชึน ชี-โก นา-โด ตา-รา-ซอ ชี-โก (Flowers are gone, but you’re in me)

ดอกไม้ได้เหี่ยวแห้งลงไปเช่นนี้ และผมเองก็ได้แห้งเหี่ยวไปเหมือนกัน

(ดอกไม้จะหายไป แต่คุณอยู่ในตัวผม)

Oh Flower

Image

Credit:

Thai-Romanization : @AUB2UTY

Trans to Eng : pop!gasa

Trans to Thai : @AUB2UTY